Basta con gli storici (anti-italiani) della domenica!

15 dicembre

Ancora una volta uno storico straniero – uno storico inglese – spara a zero contro l’Italia. E ancora una volta lo storico denigratore le spara grosse, inforcando una serie di imprecisioni, pregiudizi e pure e semplici falsità che mostrano con quanta superficialità alla fine venga affrontata la storia del Bel Paese.

Se i pregiudizi nascono dall’ignoranza, peggio ancora è un certo “revisionismo” tutt’altro che scientifico, basato non su una solida documentazione ed argomentazioni convincenti e aperte al dibattito peer to peer, ma apertamente diffamatorio, animato da acrimonia e – diciamolo pure – un certo razzismo che è sempre serpeggiato nei confronti dell’Italia.

A meritare il premio di “storico della domenica” questa volta è Simon Ball, autore di un discutibile saggio sulla Seconda guerra mondiale nel Mediterraneo intitolato “Bitter Sea”. Riportiamo qui di seguito la contro-recensione scritta da Andrea Lombardi (http://associazioneitalia.blogspot.com) che “Storia in Rete” pubblicherà sul numero 63 del gennaio 2011.

The Bitter Sea – The brutal WW2 fight for the Mediterranean

di Simon Ball

Una ricerca mediocre, e non poco anti-italiana…

Come da titolo della recensione, il libro in questione rappresenta un notevole passo indietro per quanto riguarda le ricerche sul ruolo delle FF.AA. italiane nella Seconda guerra mondiale. Nella prima pagina del capitolo “The good italians”, Mr. Ball scrive correttamente che la tesi “italiani brava gente” è in gran parte un mito (ossia, contrariamente a quanto solitamente sostenuto, anche il Regio Esercito ebbe – durante il secondo conflitto mondiale e non solo – la sua parte di crimini di guerra), ma quindi procede a compiere lo stesso errore storiografico… solo al contrario, scrivendo, tra l’altro, la seguente, incredibile frase: “Italian troops were famously fond of raping very young girls”, ossia “le truppe italiane erano celebremente entusiaste nello stuprare ragazzine” (pag. 212). Ciò senza citare una singola fonte per questa nota diffamatoria, dove all’accusa ai nostri soldati di essere noti come stupratori si aggiunge anche l’imputazione doppiamente infamante della pedofilia: “very young girls”, tradotto letteralmente, “ragazze molto giovani”.

Ora, se le “truppe italiane” (non solo “qualche unità” o “alcuni individui”) erano “celebremente” (e sottolineo “celebremente”) entusiaste nello stupro delle ragazzine, è troppo chiedere a Mr. Ball quali siano le sue fonti, e queste ultime devono per forza mostrare il riscontro di un gran numero di stupri di “ragazze molto giovani” da parte di soldati italiani, in modo da provare come veritiera la citazione sopra riportata. Questa non è “storia”, o “revisionismo”, o “una ricerca originale”. È pura e semplice diffamazione delle FF.AA. (punita in Italia dall’articolo 290 del Codice Penale). È anche illuminante notare come Mr. Ball sbagli più volte nel riportare i nomi degli autori da lui citati nelle note del libro, per es. “Agarossi” per Elena Aga-Rossi, o “Luigi Ganapi” invece che Ganapini. Un errore un po’ spiacevole per uno storico accademico. È anche sconfortante che Mr. Ball, scrivendo un saggio sulla guerra nel Mediterraneo e in Italia non abbia fatto alcuna ricerca negli archivi italiani (a giudicare dalle fonti citate in bibliografia), in pratica basando la parte più riuscita del suo libro, ossia quella sui rapporti diplomatici tra le varie nazioni coinvolte, su un numero piuttosto limitato e scontato di fonti (Churchill, Eisenhower, Ciano…) e i documenti dei National Archives inglesi, ormai di facile reperibilità. Deludente.

Ovviamente, Mr. Ball non poteva esimersi di tranciare qualche giudizio storiografico anche sulla Repubblica Sociale Italiana (pag. 241), definita “uno Stato diretto da e per terroristi“ con “il Duce costretto ad un nuovo modello di governo attraverso Compagnie della morte” e dove le intere FF.AA. della R.S.I. sono ovviamente ridotte ad un manipolo di “depravate squadre della morte”, la “maggior parte nate dai resti della Decima MAS” (!!!), che “non otterranno nulla se non pareggiare vecchi conti”. Una visione più vicina al Pasolini di “Salò o le 120 giornate di Sodoma” che a quella di uno storico, parrebbe.

Andrea Lombardi

Presidente Associazione Culturale ITALIA

Genova

Web: http://associazioneitalia.blogspot.com

E-Mail: ars_italia@hotmail.com

A questo punto, invitiamo tutti i lettori di Storia in Rete a scrivere a Simon Ball presso la sua universitàe per conoscenza al Cancelliere dell’Università di Glasgow – per chiedergli o le pezze d’appoggio sulle quali ha basato l’infamante e gravissima accusa di “stupratori pedofili” lanciata alle Forze Armate dell’Italia durante la Seconda guerra mondiale, oppure una doverosa rettifica di tale enormità, copincollando questa lettera:

Dear mr. Ball

I’ve read about your statement in “Bitter Sea” about Italian Army soldiers habit to rape “very young girls”. It’s a very hard statement against Italian honor and I would ask you to give references about it. Otherwise, I would ask you to correct it.

Yours sincerely

FIRMA

___________________________

Inserito su www.storiainrete.com il 16 dicembre 2010

VUOI SAPERNE DI PIU’ SULLE MALELINGUE ANTI-ITALIANE? Vedi STORIA IN RETE N. 49-50

Sparlare dell’Italia\1: un vizio antico le cui radici affondano nel Rinascimento

Sparlare dell’Italia\2: ecco come uno storico inglese vede la Grande Guerra sul fronte italiano

Invia ad un amico Invia ad un amico     Stampa questo post Stampa questo post

7 commenti


  1. Le fonti mr. Ball. Citi le fonti e non solamente quelle inglesi, imparziali oltre ogni immaginazione.
    Italiani brava gente? No: italiani in guerra come inglesi, americani, francesi.
    Avete provato a rivolgere contro voi stessi questa puntigliosa ricerca di crimini e criminali?

    Saverio Roberto

  2. Dear sir. BALL
    I wish remember you that a war crimes was made also from English and French troupe, till up
    there was so many Italian people who was raping by the liberator and they got a remuneration from Italian government for that. Please informed about it, without think that crime is only the enemy, because made it you too.
    {Desidero ricordarle che I crimini di Guerra sono stati commessi anche dalla truppe inglesi e francesi, fino
    Al punto che molti italiano sono stati violentati dalle truppe dei liberatori ed hanno percepito un risarcimento dal governo italiano per il fatto subito. Pregasi volersi informare a riguardo senza pensare che i crimini sono solo del nemico, li avete commessi anche voi}.

    Federico

  3. Caro Federico, bella osservazione. Ma perché la scrivi qui invece che inviarla per e-mail a quel fetente di Ball?Simon.Ball@glasgow.ac.uk

    E, visto che ci sei, per conoscenza anche al rettore-cancelliere della sua università:

    Kenneth.Calman@glasgow.ac.uk

    Fabio

  4. Ora che ho conoscitu le E-Mail ho potuto inviare le risposte sia al dr. BALL quanto al suo Rettore. Spero capiscano il mio inglese. Diversamente, in una Università,non mancheranno certo gli interpreti che sapranno tradurre dall’italiano nella lingua di Sakespeare.

    Federico

  5. Ora che ho conosciuto le E-Mail ho potuto inviare le risposte sia al dr. BALL quanto al suo Rettore. Spero capiscano il mio inglese. Diversamente, in una Università,non mancheranno certo gli interpreti che sapranno tradurre dall’italiano nella lingua di Shakespeare.

    Federico

  6. Per non parlare degli americani i quali hanno quasi sterminato i pellerossa nella loro nazione. Dobbiamo dimenticarlo solo perché è successo 100 anni fa?!!

    Postocontrollo

  7. Ho pensato di scrivere a questo erudito professore:
    Io abito a Cassino, dove gli aeroplani inglesi ed americani hanno raso al suolo l’abbazia di Montecassino, (simbolo di pace universale), senza un valido motivo, (i tedeschi non c’erano!). In più ci sono state centinaia di donne violentate dalle truppe liberatrici… il paese di Ausonia e dintorni. Dovrebbe vergognarsi di essere inglese, caro professore, e studi le fonti prima di scrivere.
    I live in Cassino, where American and British planes have destroyed the Abbey of Monte Cassino (the universal symbol of peace), without a valid reason, (the Germans were not there!). In addition there were hundreds of women raped by the troops liberating … Ausonia and around the country. You should be ashamed of being English, my dear professor, and studies the sources before writing.

    Giorgio Bertossi

Lascia un commento

*

* Attenzione: i commenti sono moderati. Storia In Rete si riserva la possibilità di non pubblicare commenti offensivi, lesivi dell'altrui reputazione, o comunque contro le leggi in vigore. In ogni caso, i commenti pubblicato non riflettono necessariamente la linea editoriale di Storia In Rete, che si impegna a stimolare e diffondere un dialogo il più possibile rispettoso di tutte le posizioni.